21. Carta a su madre, página 3 Título Traducido: Letter to his mother, page 3 Creador / Contribuidor: Asturias, Miguel Ángel (author / autor) Fecha de Creación: 1930-04-30
22. Carta a su madre, página 2 Título Traducido: Letter to his mother, page 2 Creador / Contribuidor: Asturias, Miguel Ángel (author / autor) Fecha de Creación: 1930-04-30
23. Carta a su madre, página 4 Título Traducido: Letter to his mother, page 4 Creador / Contribuidor: Asturias, Miguel Ángel (author / autor) Fecha de Creación: 1930-04-30
24. "Hay un mundo donde lo que no se ve, existe!", página 2 Título Traducido: "There is a world where the unseen exists", page 2 Creador / Contribuidor: Comunicadores Populares del Litoral Pacífico (corporative author / autor corporativo) Fecha de Creación: 1978
25. "Hay un mundo donde lo que no se ve, existe!", página 1 Título Traducido: "There is a world where the unseen exists!", page 1 Creador / Contribuidor: Comunicadores Populares del Litoral Pacífico (corporative author / autor corporativo) Fecha de Creación: 1978
26. "Curandera", handwritten Título Traducido: "Curandera", manuscrito Creador / Contribuidor: Tafolla, Carmen, 1951- (author / autora) Fecha de Creación: 1981
27. "Medicine Poem", handwritten Título Traducido: "El poema de la medicina", manuscrito Creador / Contribuidor: Tafolla, Carmen, 1951- (author / autora) Fecha de Creación: 1981
28. "Curandera", typescript Título Traducido: "Curandera", mecanografiado Creador / Contribuidor: Tafolla, Carmen, 1951- (author / autora) Fecha de Creación: 1981-03
29. "Medicine Poem", typescript Título Traducido: "El poema de la medicina", mecanografiado Creador / Contribuidor: Tafolla, Carmen, 1951- (author / autora) Fecha de Creación: 1981-03-09
30. "My Mother Pieced Quilts" Título Traducido: "Mi madre hacía colchas" Creador / Contribuidor: Acosta, Teresa Palomo (author / autora) Fecha de Creación: 1984